曹植·兩漢
仙人攬六箸,對(duì)博太山隅。湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚(yú)。
四海一何局,九州安所如。
韓終與王喬,要我于天衢。
萬(wàn)里不足步,輕舉凌太虛。
飛騰逾景云,高風(fēng)吹我軀。
回駕觀紫微,與帝合靈符。
閶闔正嵯峨,雙闕萬(wàn)丈余。
玉樹(shù)扶道生,白虎夾門(mén)樞。
驅(qū)風(fēng)游四海,東過(guò)王母廬。
俯觀五岳間,人生如寄居。
潛光養(yǎng)羽翼,進(jìn)趣且徐徐。
不見(jiàn)昔軒轅,升龍出鼎湖。
徘徊九天下,與爾長(zhǎng)相須。
譯文及注釋
譯文
仙人們把攬著黑白各六枚棋子,悠閑地在泰山一角對(duì)博。女神湘娥撫弄著琴瑟,秦穆公之女秦娥吹著笙竽。仙境中,不僅有美妙的音樂(lè),還有美酒珍肴。而塵世中天地何其狹小,不知道哪里才可以安身。仙人韓終與王喬,邀請(qǐng)我來(lái)到天上。還沒(méi)舉步就已經(jīng)行了萬(wàn)里路程,輕輕一躍就登上了太虛仙境。在云端飛騰,天上的風(fēng)吹著我。回頭看到了上帝所居之所紫微,手持神符,讓上帝信任自己得以升仙。只見(jiàn)宮門(mén)嵯峨,殿高萬(wàn)丈,玉樹(shù)夾生于道旁,門(mén)樞有守門(mén)的神獸。駕著輕風(fēng)游覽四海,向東經(jīng)過(guò)王母的居所。俯觀五岳之間,人生就如寄居那樣無(wú)所著落。真希望能夠隱居求仙,得道后長(zhǎng)出羽翼,得以升天。想著往昔黃帝鑄好鼎以后,上天便派龍下來(lái)
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~