秦觀·宋代
天涯舊恨,獨(dú)自凄涼人不問。欲見回腸,斷盡金爐小篆香。黛蛾長斂,任是春風(fēng)吹不展。困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。
譯文及注釋
譯文
遠(yuǎn)隔天涯舊恨綿綿,凄凄涼涼孤獨(dú)度日無人問訊。要想了解我內(nèi)心的痛苦嗎?請看金爐中寸寸斷盡的篆香!
長眉總是緊鎖,任憑春風(fēng)勁吹也不能使他舒展。困倦地倚靠高樓欄桿,看那高飛的雁行,字字都是愁。
注釋
減字木蘭花:詞牌名。此調(diào)將《偷聲木蘭花》上下闋起句各減三字,故名。
篆(zhuàn)香:比喻盤香和繚繞的香煙。
黛蛾:指眉毛。
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來評論,快來搶沙發(fā)吧~