宋之問(wèn)·唐代
陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)。
江靜潮初落,林昏瘴不開(kāi)。
明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見(jiàn)隴頭梅。
譯文及注釋
譯文
十月份的時(shí)候大雁就開(kāi)始南飛,據(jù)說(shuō)飛到大庾嶺,它們就全部折回。
我還未到達(dá)目的地,還要繼續(xù)前行,真不知什么時(shí)候我才能再次歸來(lái)?
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山林中昏暗,瘴氣濃重散不開(kāi)。
來(lái)日我登上高山頂,向北遙望故鄉(xiāng),應(yīng)該能看到那山頭上初放的紅梅。
注釋
大庾嶺:在江西、廣東交界處,為五嶺之一。北驛:大庾嶺北面的驛站。
陽(yáng)月:陰歷十月。
殊:還。“我行”句意謂自己要去的貶謫之地還遠(yuǎn),所以自己還不能停下。
瘴:舊指南方濕熱氣候下山林間對(duì)人有害的毒氣。
望鄉(xiāng)處:遠(yuǎn)望故鄉(xiāng)的地方,
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~