史鐵生:永在
我一直要活到我能夠
坦然赴死,你能夠
坦然送我離開(kāi),此前
死與你我毫不相干。
此前,死不過(guò)是一個(gè)謠言
北風(fēng)呼號(hào),老樹(shù)被
攔腰折斷,是童話中的
情節(jié),或永生的一個(gè)瞬間。
我一直要活到我能夠
入死而觀,你能夠
聽(tīng)我在死之言,此后
死與你我毫不相干。
此后,死不過(guò)是一次遷徙
永恒復(fù)返,現(xiàn)在被
未來(lái)替換,是度過(guò)中的
音符,或永在的一個(gè)回旋。
我一直要活到我能夠(www.lz13.cn)
歷數(shù)前生,你能夠
與我一同笑看,所以
死與你我從不相干。
- 史鐵生作品_史鐵生散文集
- 朗讀者徐靜蕾史鐵生《奶奶的星星》
- 史鐵生作品讀后感
- 史鐵生:合歡樹(shù)
版權(quán)聲明:本文發(fā)布于等風(fēng)也等你 內(nèi)容均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng) 如有侵權(quán)聯(lián)系刪除
快來(lái)評(píng)論,快來(lái)?yè)屔嘲l(fā)吧~